般的故事。”
“我觉得所有和这件事有关的事都有种神秘史诗般的x质,”凯蒂于涩地说
.“这是一个史诗的国度,”约翰说,“非常古老。”
他们回到其他人身边,发现弗尔密斯和他的手下已经在等他们了,他们在山
谷里扎营,凯蒂和约翰去研究那些洞x。
“他们为什么不和我们一起来?”凯蒂问。
“迷信,”约翰简短地说,“他们认为这会给他们带来坏运气。”
“但他们还是帮我们?”
“是的,他们的观点非常奇怪。如果我们进了洞,我们会有坏运气。但如果
我们真有什么收获的话,他们可以分享一部分,而坏运气却不会降临到他们身上。”
“这种坏运气是特别的还是一般而言的?”凯蒂冷冷地问。
“很特别.你不迷信,是吗?”
“一般意义上来说,我的确不迷信。可是我想它是不是有点类似法老的咒语?”
“我想是的。你知道,总是那一类的话,死亡,让他的世世代代不得安生,
诸如此类。”
“我没有孩子。”
“我也没有。所以我们没有这个问题,是吧?”
他们拿了火把,蓄电池,食物和水,一个罗盘和一罐用于沿途做记号的发光
粉,立即出发了。没有必要再等待了。
凯蒂从没有钻过洞。因而,她的心x涨满一种孩子似的欢喜好奇,拿着火把
团团转圈,照亮四面。整个山洞像个蜂窝似的,有些地方很大,有些则很小。岩
石经常是湿漉漉的。里面含有矿物,故而闪着暗红,绿色和棕色的光。每次他们
停下来休息,约翰都要灭掉火把,但如果是吃东西,他会点一g蜡烛.空气很潮
湿,气温恒定,很舒服,路面很chu糙,干干的,偶尔有一些碎矿石。周围死一般
的沉寂,过了一会儿,凯蒂觉得一层空气厚厚地捂在她的脸上,捂住了她的声音,
视觉以及各种感觉.她把这告诉了约翰。他让她点亮一支蜡烛围着她左看右看,
什么也没发现;最后凯蒂才知道,是周围这种气氛让她太紧张了。
他们一直往前走,m索着前进.他们绝大部分时间是在一片漆黑里前进的,
约翰走在前头,跟着感觉走,偶尔点燃火把看看前路:凯蒂觉得他们正在往下走。
地面是倾斜着下去的,很chu糙,两璧靠得越来越近了。他们越来越靠近这座山的
心脏了,凯蒂不时地碰一下头,擦一下头,磕磕碰碰地。
他们没怎么讲话,她自己的脑海正在翻腾着各种各样的事,已经完全失去丁
时间概念。
他们来到了水边,约翰仔细地看着那条向前奔着的溪流,然后,他脱下靴子
和裤子,试探着踩进水里,一步一步向岸对走过去。
“我还要回来,”他在对岸叫。“我要把那些东西拿过来。水真凉。”
他又踩过来了。他把火把递给凯蒂,抱起他的衣服和行囊,又从水里跨过去,
凯蒂举着火把,照着他前进.然后她也把衣服脱掉,塞进包里,走了进去。
他等着,看着她。“用脚感觉一下再落地。”他说.她已经到了中流了,水
齐到腰,冲着她的脚,她几乎站立不稳,她想,也许只有瞎了眼,有着尖利牙齿
的鱼才能呆在这种溪流里。
水非常凉,她小心地注意着火把,不要把它给弄掉了。她一步跨上前,差点
儿摔倒。“
她哽咽了一声,忽然被抓住了。约翰回来拉她。
他们安全地坐在岸上。“好些了吗?”约翰体贴地问。
凯蒂狠狠骂了一句脏话。
“我以前干过这种事儿,”约翰说,“我已经习惯了。我们都是适应x很强
的动物,你知道,我们怎能随遇而安。”
他点起一支蜡烛,以节约火把。凯蒂看着他。他的衬衫开了,下面湿湿的肢
体还没穿上衣服。他有一种说不出的力量,任何困厄都吓不倒他,她想,他也是
我的,我并没有拥有他,我并没必要对他一贯忠诚,我不必要为他放弃任何事情。
但他的确是我的,他选择了和我一块走。他并不需要我,但我已经在这儿了,我
并不能保证安全。
“我需要你,”约翰冷不防冒出一句,像是读懂了她的思想。
“什么?”
“我一个人是做不了这件事的,这不是奉承你,而确实如此。”
烛光摇曳。他轻微地勃起了。凯蒂清楚地看到他的yj.“我曾经看过一本
书,”她幽幽地说,“大概是一对夫妻,他们到奥地利或什么地方去渡假。他们
玩一种游戏,和另外一个人一起钻进了一个洞x之中——我想那个丈夫是洞